Subtitles / Supertitles
-
http://processing.org/ -
Hey Nick,
if it doesn't bother you, could you dig out the code for me?Thanks Simon for the link - real cool, another program to learn! Yehaa.Best, Moritz -
Hi Moritz
Heres the quartz composer patch and an isadora patch that used it. you need the core video izzy version to use it. The quartz composer patch still works, but isnt working in isadora - dont know why and dont have the time to dig. is there anything thats changed in quartz composer support?Had to zip the quartz and xml file to get them to upload.basic xml loading needs to be at the root drive levelexample izzy patch has a control panel for cueing the subtitles (but does not seem to work at the moment as I said)c2109a-basic-xml-loading.xml.zip e925a0-subtitles.izz 6aaf77-izzy-with-numbers.zip
-
this one does work - dont know why the other doesnt . This uses same xml file. Picture needs to be added to quartz input to get the patch to processe79846-subtitle-basic.zip 6c94ec-basic-works.izz
-
the processing app does lots of other things as well (talking to an arduino board, sending tweets from the show), so I've made something really basic that will show you how to do it.
subtitles.txt needs to be at root level againin the quatrz xml file produces a new line in isadora, doesnt work through the processing route ( gets displayed)so quartz can make multiple lines in isadora from a single entry, but the xml fileis more fiddly to edit
processing works from a plain text file, but dont know a way to simply produce multiple lines in isadora
processing example includes source file, you will need the oscp5 library to work with the source in processing
-
oh and heres an izzy actor that works with the processing sketch (izzy osc port needs to be set to 1234 - this is the default setting, so if youve never changed it then there is nothing needs doing) e204ae-subtitles.iua
-
it would be fairly easy to write a processing sketch that read multiple lines - until it sees an empty line - these lines could each be sent over seperate osc channels - stepping to the next line would be easy, jumping about to different points in the text would be hard (you wouldnt know what number line it was in the file, as each block could be a different size).
blablablablablabla sent on /isadora/1blablablablablabla _first block _sent on /isadora/2blablablablablabla sent on /isadora/3blablablablablabla sent on /isadora/1blablablablablabla _second block _sent on /isadora/2blablablablablabla _third block ..... _sent on /isadora/1let me know if you are interested in anything like that and we should maybe talk off the forum -
Does anybody if it's possible to work with a srt (subtitles) archive with any Isadora plugin?
The point is that I want to project subtitles but synchronized with a timecode… -
Personaly, I use a quicktime text movie, you can use belle-nuit subtitle software to translate .srt to quickTime text and then QuickTime 7 pro to obtain a QT movie. You can also write the QT text yourself, using text edit.
Played in Isadora, you can activate the text track and use text/draw actor to screen it.If you need to slave it to entering timecode, as MTC, you can use MTC reader.I send you a patch in Isadora (pre-release version), with subtitles in text and QT.A little bit easier…Hope that helps,jhoepffner -
Hello,
I just work on a subtitle reader, very easy to use, with the great help of ReadTextFromFile.I join a sample with a text. Feel free to use and correct it.You need the real file path, not relative (use terminal to find it).The text file must be encoded in Mac Os Latin with Unix line breaksEach ST is 3 lines, first empty or with for italics, second with text, third with text or empty.Hope that help,Jacques Hoepffner -
-
Hello Bodo,
You open the terminal, you drag and drop the file in the terminal, it give you the full path of your file.Copy and paste.That's all…Jacques -
Bonjour Jacques,
J'ai un projet de théâtre en multi-écran/ sous titres mais je ne comprend pas l'histoire avec le terminal et le real file path.J'utilise ISADORA 10.5.3 en pre release et version démo.Lorsque j'ouvre l'actor cette fenêtre apparait .Merci pour l'aide , je suis débutant ...Translated by @skulpture_I have a project of multi-screen theater / subtitles but I do not understand the story with the terminal and the real file path. __I use 10.5.3 ISADORA in pre release and demo. __When I open the actor window appears. __Thank you for the help, I am a beginner ..._Xavier -
Bonjour Xavier,
le terminal est utilisé pour connaitre le chemin exact du fichier texte (à partir de la racine du système), p.e. "/Volumes/Saisies33/Lenio/Lenio01bis.txt" et non le chemin relatif qui serait à partir du document Isadora "Lenio01bis.txt", si le fichier texte est dans le même dossier que le fichier Isadora.
Sinon, quelle fenêtre apparait?A part cela mon example est un prototype, à adapter à son propre usage et au formatage de texte personnel…
Hello Xavier,
Terminal is used to know the exact path of the text file (from the system root), like "/Volumes/Saisies33/Lenio/Lenio01bis.txt" and not the relative path from the Isadora file like "Lenio01bis.txt"
What window appears?
Be carreful, my proposition is a prototype, it's necessary to adapt it for your needs.What is your language, french or english?
Jacques
-
Hi Jacques,
Thanks for your answer .When i open the STreader a window appeared ( Locate missing File)and then these window in attached file .I don't understand how you put the text file in isadora .Regards(i am french) -
@Javier
The texture actors listed are something you can ignore, simply replace themm with standard Movie Player / Projectors.
However the ReadTextFromFile actor is a custom actor available as a download in the forum here.
http://troikatronix.com/troikatronixforum/discussion/comment/5466I have used this plugin and it works well for me.